Arancine med Getostkräm

Arancina, arancine, arancino eller arancini? Vad är egentligen rätt namn på de friterade risbollarna som du enkelt gör av överbliven risotto? Faktum är, att inget är rätt eller fel. Men skulle du fråga Siciliens invånare, kan du vara beredd på att du får höra hetsiga argument och risbollens vara eller icke vara. Det är här risbollen har sitt ursprung, och öns två stora städer har båda argument för att kalla den sin egen. Det är så det är i Italien. All mat har ett ursprung och en historia – ibland flera.

I Palermo, på Siciliens nordvästra kust, kallas risbollen för arancina (sing, femininum) eller arancine (plur, femininum). Här är bollen de facto en boll, och har fått sitt namn från det italienska ordet för apelsin (arancia), vilken den liknar till formen.

I Catania på Siciliens östra kust, kallas den istället för arancino (sing, maskulinum) eller arancini (plus, maskulinum). Här ser den mer ut som en kon, kanske för att hedra vulkanen Etna som ligger granne med staden. Namnet har inget att göra med Etna – men de måste ju särskilja sig från sin rivaler på andra sidan ön.

Oavsett om du väljer att kalla risbollarna för arancine eller arancini, kan vi väl komma överens om att det är något av det godaste du kan göra om du har överbliven risotto i kylen. Dessa är gjorda på kantarellrisotton jag gjorde häromdagen. Bara rulla till bollar, panera i mjöl-ägg-panko och fritera sedan till gyllene. Servera med en god kräm som du vispar ihop med getost. Mums!

Kommentera mera!

Upptäck mer från Primavera Content

Prenumerera nu för att fortsätta läsa och få tillgång till hela arkivet.

Fortsätt läsa


Looking for Something?